'Momo’ ji bo kurdî hatiye wergerandin

'Momo’ ji bo kurdî hatiye wergerandin

.

A+A-

Komeleya Lêkolînên Kurdî, berhema çîrokî ya bi navê “Momo” ya ku di nava wêjeya klasîkên cîhanê de cih digire, wergerandiye kurdî.

Komeleya Lêkolînên Kurdî, berhema çîrokî ya bi navê “Momo” ya ku di nava wêjeya klasîkên cîhanê de cih digire, wergerandiye kurdî. 

Berhema çîrokî “Momo” ku di nava wêjeya klasîkên cîhanê de tê nasîn di sala 1937an de ji aliyê Michael Ende ve hatiye nivîsandin.

Ev berhema çîrokî heta niha wergerî nêzî 30 zimanan hatiye kirin. Komeleya Lekolînen Kurdî ango Enstîtûya Kurdî ya Stenbolê ev berhema çîrokî wergerandiye kurdî û ji weşanên Enstîtûyê der çûye. 

 Nîzam Algunerhan ev berhema wergerandiye kurdî û êdî li ber destê xwînerên kurdî ye.

Romana ku di nav klasîkên edebiyata cîhanê de cihê xwe digire, bi rêya keçeke sêwî ya bi navê Momo ku xwediyê şiyanên awarte ye, li ser têgihîştina demê û xwendina demê radiweste ye. Michael Ende xeyalên xwe bikaraniye û vê berhemê nivîsandiye. Ev berhem xwedî taybetmendiyek e ku hem ji hêla mezin û hem jî ji hêla zarokan ve dikare were xwendin e. 

Nûçeya berê û ya piştre

NÛÇEYE ŞÎROVE BIKE

BALKÊŞÎ: Şîroveyên ku têde; çêr, heqaret, hevokên biçûkxistinê û êrîşa li ser bawerî, gel û neteweyên din hebin, dê neyêne erêkirin.
JI kerema xwe re şîroveyên xwe jî bi gramera kurdî ya rast û tîpên kurdî binivîsin